Описание: Майкл убежден в невиновности брата, осужденного на казнь, и решает сам восстановить справедливость. Он намеренно совершает преступление, за которое попадает в ту самую тюрьму, где сидит брат. Ту самую, которую Майкл хорошо знает, потому что сам же ее и создавал, как инженер-строитель План спасения гениально прост
Премьера (мир): 29.08.2005, Понедельник Релиз на DVD: 11 сентября 2008, «Двадцатый Век Фокс СНГ» Релиз на Blu-Ray: 25 июня 2009, «Двадцатый Век Фокс СНГ»
- Многие сцены были сняты в реально существующей тюремной камере, в которой отбывал свое заключение Джон Уэйн Гэйси. - Стэйси Кич провел шесть месяцев в британской тюрьме и создал свой персонаж на основе начальника этой тюрьмы. - Персонаж «Ди Би Купер» основан на реально существовавшем человеке, который в 1971 году, после того как он захватил самолет, получив требуемый выкуп в $200,000, выпрыгнул из самолета, прикрепив к своему телу двадцатидолларовые купюры общим весом в 21 фунт (примерно 9,5 килограммов). Его так и не поймали. - Четырехмесячный перерыв между выходом на экраны 13 и 14 эпизодов первого сезона привел к вынужденному и хорошо заметному ляпу: казнь Линкольна должна была состояться в мае, но на телеэкранах свирепствовала зима. - По словам Роберта Кнеппера (Ти-Бэг), прическа его персонажа повторяет стрижку одного из профессоров, у которых учился Роберт. - Название тюрьмы, Фокс Ривер (Fox River), повторяет название реки, протекающей через Western Chicagoland, недалеко от места съёмок. - Изначально планировалось снять 13 эпизодов, но из-за успеха проекта студия расширила первый сезон до 22 эпизодов. - По словам Рокмонда Данбара, изначально его персонаж, Бенджамин Франклин, должен был появиться лишь в первых двух эпизодах. - Идея сериала была предложена «Fox Broadcasting Company» в 2003 году, но студия не была уверена в успехе, поэтому проект был отложен. Позднее продюсеры намеревались сделать минисериал, состоящий из десяти серий. По слухам, проектом заинтересовались Стивен Спилберг и Брюс Уиллис. Однако, идея минисериала также не нашла своего воплощения. Только после колоссального успеха таких сериалов, как «24 часа» и «Остаться в живых», студия дала зеленый свет проекту, производство которого началось в 2004 году. - В штате Иллинойс не используется электрический стул в качестве приведения в исполнение смертного приговора. В настоящее время в штате Иллинойс введен мораторий на смертную казнь. - Сериал был запрещен к показу в 13 тюрьмах. - Идею сериала (человек намеренно садится в тюрьму, чтобы потом из неё сбежать) придумала одна из коллег Пола Шойринга. Полу сюжет пришелся по душе, но поначалу он не мог решить две задачи: 1) зачем кто-то намеренно пытается попасть в тюрьму; 2) и как уложить подобный сюжет в рамки телевизионного сериала. Позднее он придумал сюжетные линии, связанные с невиновным братом и заговором, куда вовлечены высшие эшелоны власти. - Вентворт Миллер приступил к съёмкам спустя всего неделю, после того как его утвердили на роль. - Сайлас Уэйр Митчелл, сыгравший Чарльза Патошика, проходил пробы на роль Ти-Бэга. - Если вы захотите сделать себе такую же татуировку, как и у Майкла, то её накалывание займет около 200 часов, а её стоимость составит примерно $15,000-$20,000. - Четыре с половиной часа требуется гримерам, чтобы на теле Майкла появилась его татуировка. - В конце первого сезона, доктор Сара Танкреди должна была погибнуть из-за передозировки наркотиков. Однако из-за популярности персонажа и пожелания студии героиню Сары Уэйн Коллис оставили в живых для второго сезона, в то время как в первом эпизоде второго сезона было решено убить одного из ключевых персонажей первого сезона. - Тюрьма Фокс Ривер (Fox River State Penitentiary) — выдуманная тюрьма. В реальности, тюрьма, в которой велись съемки, называется Joliet Correctional Center (Joliet Prison). Эта тюрьма работала с 1858 по 2002 год, и к 2004 году перестала работать окончательно. Эта тюрьма 1-го уровня, то есть максимально охраняемая тюрьма. - Пол Адельштейн, сыгравший агента Пола Келлермана, изначально пробовался на роль Линкольна Барроуза. - Режим тюрьмы Фокс Ривер переводят как «особо строгий», и это распространённая ошибка. На самом деле такого режима не существует. В российских тюрьмах действует только «особый» режим, а в тюрьмах США — 1-ый, 2-ой, 3-ий и 4-ый уровень безопасности.
1 сезон 1. "Пилотный эпизод" / "Pilot" 2. "Аллен" / "Allen" 3. "В Проверка камеры" / "Cell Test" 4. "Хитрый Яд" / "Cute Poison" 5. "По какой из трех улиц?" / "English, Fitz or Percy" 6. "Бунт, Сверло и Дьявол: Часть 1" / "Riots, Drills and the Devil: Part 1" 7. "Бунт, Сверло и Дьявол: Часть 2" / "Riots, Drills and the Devil: Part 2" 8. "Старшой" / "The Old Head" 9. "Твинер" / "Tweener" 10. "Ловкость рук" / "Sleight of Hand" 11. "И вот их стало семеро" / "And Then There Were 7" 12. "Один лишний" / "Odd Man Out" 13. "Конец Туннеля" / "End of the Tunnel" 14. "Крыса" / "The Rat" 15. "По Коже и по Зубам" / "By the Skin and the Teeth" 16. "Сторож Брату Своему" / "Brother's Keeper" 17. "Джей-Кэт" / "J-Cat" 18. "Блеф" / "Bluff" 19. "Ключ" / "The Key" 20. "Сегодня Ночью" / "Tonight" 21. "Пошел!" / "Go" 22. "Полет" / "Flight"
Комментарии (7)